==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཟག་པ་མེད་པར་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་ལ་བསྡུས་པ།
ཟག་པ་མེད་པར་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་ལ་བསྡུས་པ།
མཚན་ཉིད་གཉིས་པ་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་གནས་སྐབས་ཀྱི་ཟག་པ་མེད་པར་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་པའི་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཡང་མདོ་ལས། རབ་འབྱོར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་སྤྱོད་པ་ན་དེ་གང་གི་ཚེ་སྦྱིན་པ་སྦྱིན་ན་ཟག་པ་མེད་པའི་སེམས་ལ་གནས་ནས་སྦྱིན་པ་སྦྱིན་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་མན་ཆད་ཀྱིས་བསྟན།
ཟག་པ་མེད་པར་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་ལ་བསྡུས་པ།

【汉语翻译】
无漏将一切法汇集于一刹那。
无漏将一切法汇集于一刹那。
第二种相，异熟自性之状态的，无漏将一切法汇集于一刹那之相的，一刹那间现证菩提，经中也说：善现，菩萨摩诃萨行般若波罗蜜多时，彼于何时布施，安住于无漏之心而行布施，以下皆已阐释。
无漏将一切法汇集于一刹那。

【英语翻译】
The non-leaking gathers all dharmas into one instant.
The non-leaking gathers all dharmas into one instant.
The second characteristic, the state of the nature of complete maturation, the characteristic of the non-leaking gathering all dharmas into one instant, the complete enlightenment in one instant, is also taught in the sutra: Subhuti, when a Bodhisattva Mahasattva practices the Perfection of Wisdom, when does he give alms, abiding in a non-leaking mind, he gives alms, and so on.
The non-leaking gathers all dharmas into one instant.

============================================================

